Translation of "sarai mai" in English


How to use "sarai mai" in sentences:

Ma… se passerai la vita a piangerti addosso per il fatto che non sei andato in Italia, non sarai mai libero di godere delle cose molto, molto speciali e molto amabili… dell’Olanda.
But… if you spend your life mourning the fact that you didn’t get to Italy, you may never be free to enjoy the very special, the very lovely things … about Holland.
Non sarai mai uno di loro.
You'll never be one of them.
Non lo sei mai stato e non lo sarai mai.
You never were and you never will be.
Non sarai mai il salvatore della Terra.
You will never be earth's savior.
Per quanto riguarda SAMCRO, tu neanche sarai mai esistito.
As far as SAMCRO is concerned, you never even existed.
Non sarai mai al sicuro con lei.
You will never be safe with her.
È per questo che non sarai mai grande come me.
That's why you'll never be as big as me.
Non sarai mai un sangue puro.
You're never gonna be a pureblood.
Non sarai mai un vero soldato, non in questo mondo.
You'll never be a real soldier, not in God's world.
E tu non sarai mai una sballata perche' sei troppo perfetta!
And you'll never be a freak 'cause you're just too perfect!
Ai loro occhi non sarai mai alla loro altezza.
In their eyes, you'll never be as good as them.
Tu non sarai mai più bella di quanto lo sei ora.
You will never be lovelier than you are now.
Prima di tutto è più pirata di quello che sarai mai tu.
First of all, he is way more of a pirate than you will ever be.
Nel contempo, non sarai mai meno di chiunque altro.
Same way you'll never be less than anybody else.
Non sarai mai in grado di giustificare l'uccisione di David Palmer.
You're never going to be able to justify killing David Palmer.
Non sei nessuno e non Io sarai mai, senza di me!
You ain't nothing and you ain't gonna never be nothing without me, Norbit!
Non sarai mai il mio fidanzato.
You will never be my boyfriend.
Non sarai mai il Guerriero Dragone, se non perdi 200 chili e ti lavi i denti!
You'll never be the Dragon Warrior unless you lose 500 pounds and brush your teeth!
Tu non sarai mai sola, Evolet.
You will never be alone, Evolet.
Per questo non sarai mai in grado di manipolarmi come fai con il resto del mondo.
That's why you'll never be able to manipulate me like you do the rest.
Non sarai mai Presidente della Camera se non farai tu la prima mossa.
You are never going to be Speaker unless you do something about it.
Una volta imparato questo, non sarai mai piu' la stessa persona.
And once you learn that, you'll never be the same again.
Non mi interessa se non sarai mai il mio ragazzo.
I don't care if you're not gonna be my boyfriend.
Non sarai mai una di noi.
You will never be one of us.
Non ho intenzione di passare l'intera giornata a guardarti mentre cerchi di essere una persona normale, quando non lo sarai mai.
I'm not going to stand around all day watching you try to be normal, when you never will be.
Non sarai mai al sicuro con lui.
You will never be safe with him!
Non sarai mai felice, finche' lavori per altri.
You're never going to be happy cooking for someone else.
Non sarai mai un buon Primo Cavaliere, se continuerai a leggere Cia-valire, invece.
You won't be a very good Hand if you see the word knight and say "ka-nigit."
E' per questo che non sarai mai un vero assassino.
It's why you'll never be a great killer.
Quindi, puoi allenarti... sollevare pesi, arrampicarti su quello stupido attrezzo tutte le volte che vuoi, ma non sarai mai veloce quanto me.
So you can train, lift weights, climb that stupid barn till your heart explodes, but you'll never be as fast as I am.
Non sarai mai cio' che sono io.
You'll never be what I am.
Tu non sarai mai abile quanto lui.
You will never be as good as him.
Non sarai mai piu' amabile come lo sei in questo momento.
You'll never be lovelier than you are right now!
Non sarai mai capace di crescere un figlio perché sei una troia velenosa.
You will never be able to mother a child, Because you are a venomous cunt.
Non sarai mai all'altezza delle Olimpiadi.
You will never be Olympic material.
Se fai solo ciò che sai fare, non sarai mai più di quello che sei ora.
If you only do what you can do, you will never be more than you are now.
E non scoprirai se è davvero così perché non sarai mai il benvenuto nel mio cespuglio.
Not that you're ever gonna find out. Because you will never be invited into my basement.
Non sarai mai una scopritrice di rotta, non sarai mai una...
You will never be a wayfinder, you will never be a...
Per quanti soldi tu possa fare, non sarai mai ricco.
But no matter how much money you make, you'll never be rich.
Tu non sarai mai adottata, Edith.
You're never gonna get adopted, Edith.
Tanto per informarti, tu non sarai mai il mio papà.
Just so you know, you're never gonna be my dad.
Sotto tutta quella spavalderia, temi che non sarai mai l'eroe che vuoi essere.
Underneath all of that bravado you're afraid you'll never be the hero you want to be.
Non sarai mai in grado di farle questo.
You'll never be able to do this to her.
Non sarai mai un pilota perché sei un glitch.
You will never be a racer because you're a glitch.
Non sarai mai più in pericolo.
You are never gonna be in danger ever again.
La tecnologia andrà sempre più avanti, ma ricordo ancora la mia mamma che mi diceva, 60 anni fa, "Ricorda, tesoro, non sarai mai capace di leggere le lettere con le tue dita"
The technology will advance even further, but I can still remember my mum saying, 60 years ago, "Remember, darling, you'll never be able to read the print with your fingers."
1.0564668178558s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?